投稿者「Yoko N.」のアーカイブ

Vini Naturali a Roma

vino-colosseo.jpg

「ビオロジコ」または「ビオディナミコ」の生産者が名を連ねる「VinNatur,Triple A”」のイベントがローマで開催される。これはTiziana Gallo氏によるオーガナイズによるもので、会場にはイタリアだけではなく世界中の自然派ワインのブースが出店される予定。このイベントの目的は、一般の消費者にも、地域や品種の素晴らしさを生かした本当の自然派ワインとはどういうものか。。。ということを知ってもらい、生産者の声を直接消費者に伝えようと言うもの。詳しいお問い合わせはtel. 338/8549619 (イタリア携帯番号)- tizianagallo@libero.it まで。casino onlinecasino onlinecasino onlinecasino online

A RIMINI RITORNA DIVINO LOUNGE

foto1.jpg

リミニにて第二回DiVino Loungeが間もなく開催されます。
2月に開催されるこの展示会では、通常のスティルワインからスプマンテ、シャンパン等、すべてのワインを取り上げ、イタリアワインの今の流れを感じる良い機会とも言えるでしょう。
今回は展示会場が3つのゾーンに分けられています。
まず「FOOD」のゾーン。ここでは、イタリア料理の偉大なるシェフたちの力を得て、食とワインの相性に付いても理解する事が出来るようになっています。
そして「WINE」のゾーン。ここでは、AIS(イタリアソムリエ協会)の協力を得て、ワイン、スプマンテ、シャンパンなど様々なタイプのワインの中から厳選されたワインを使ったテイスティングが開催されます。
そして「BUSINESS」のゾーン。ここでは、ワイナリーとお客様をつなぐ貴重な機会として、アポントをとりながらの商談を行う事が出来るようになっています。また、インターネットによる販売も可能になっています。
この3つ目のゾーンは特に注目を浴びており、世界中で開催されているイベントの中においても、生産者サイドにとっても非常に必要なイベントとも言えるでしょう。
このイベントにはAISソムリエの方々は無料で参加する事が可能です。
その場合は2009年、または2010年の会費領収書を持参の上ご入場ください。
また、その他のサービスも受ける事が出来ます。
詳しくはサイトをご覧ください。
http://www.saporerimini.it/fiera/presentazione_divino_lounge.aspcasino onlinecasino onlinecasino onlinecasino online

DOCG GATTINARA E GHEMME A STRESA

foto.jpg

DOCG GATTINARA E GHEMME PROTAGONISTI INCONTRO A STRESA
La delegazione provinciale dell’Associazione italiana sommeliers del Verbano Cusio Ossola ed il Consorzio Tutela Nebbioli Alto Piemonte organizzeranno a Stresa, il prossimo 28 febbraio, la prima manifestazione nazionale dedicata alla presentazione e degustazione dei vini delle due DOCG Gattinara e Ghemme.
«Gattinara e Ghemme – precisano i promotori – due perle della produzione agricola vitivinicola dell’Alto Piemonte che si affacciano all’area dei laghi Maggiore e Orta sinonimo di un turismo di alta qualità. Un incontro tra vino e turismo per la promozione di un territorio da sempre conosciuto nel mondo per la sua accoglienza e di due vini di antica produzione altrettanto apprezzati in tutto il mondo».
Nelle sale del Grand Hotel Des Iles Borromeès, un folto gruppo di produttori offrirà in degustazione ai visitatori una selezione delle due Docg dell’Alto Piemonte. Tre esperti moderati dal vicepresidente Ais Piemonte affronteranno in un incontro aperto al pubblico, un tema da tempo dibattuto: Gattinara e Ghemme unicità del territorio, con una produzione di vini lontani da mode e tendenze: un’occasione persa o un’opportunità? Un enologo e un noto giornalista del settore, condurranno inoltre una degustazione «orizzontale» per far conoscere una annata speciale ad un numero ristretto di esperti ed appassionati.
Per informazioni e prenotazioni: Emilio 340.7191650 – Paolo 348.3135827 – segreteria@aisvco.itcasino onlinecasino onlinecasino onlinecasino online

IL NEBBIOLO e LA CUCINA MADONITA

uva_albugnano.jpg vino_degustazione.jpg

AISシチリア支部では、新年を祝い食事の場を彩るワイン「バローロ」「バルバレスコ」の試飲会を開催します。
この試飲会では,、エノガストロノミコのジャーナリストとして著名でもあるFranco Zilliani氏を迎え、彼の長年の経験と知識を交えながら、テイスティングを行い、ピエモンテの代表品種とも言える品種の紹介、そしてその味わいを共に探ります。
当日テイスティング予定のワインは次の通り
Barbaresco Dante Rivetti Bricco di Neive 2005,
Barbaresco Cascina delle Rose Rio Sordo 2006,
Barbaresco Rizzi Pajoré Suran 2006,
Barolo Serralunga 2005 Fontanafredda,
Barolo Bricco Rocche Brunate 2004,
Ceretto Barolo Sorano 2004 Ascheri
お申し込みおよびお問い合わせは次の番号までご連絡ください。
Prenotare ai numeri: 3331724308 – 3388672287casino onlinecasino onlinecasino onlinecasino online

Alleanza tra Docg toscane e Docg Prosecco

foto3.jpg

Alleanza “strategica” di storiche Docg toscane con la neonata Docg Prosecco
Sorprendente notizia in arrivo dalla Toscana del vino.
Rinunciando in qualche modo al notorio orgoglio campanilistico che le contraddistingue, legato ad una lunga storia e ad un riconosciuto blasone di aree dalle produzioni particolarmente vocate alla qualità, alcune storiche Docg toscane, quelle del Brunello di Montalcino, del Chianti Classico, del Vino Nobile di Montepulciano, hanno deciso un’inedita alleanza, annunciata poco prima di Natale.
Nel nome delle “sinergie”, delle razionalizzazioni degli investimenti e della necessità di procedere a promozioni congiunte, hanno varato un sorprendente accordo di collaborazione, fatto nel nome del mercato, e dalla logica che spinge a puntare su quei mercati che trainano “la crescita delle esportazioni italiane all’estero”, con un’altra Docg un po’ meno blasonata e di recentissimo conio, la Docg Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore.
Ufficialmente presentato con lo slogan “Uno per tutti, tutti per uno” il progetto di Federdoc denominato Italian Wine Masters prevede di portare nel febbraio 2010 le tre grandi denominazioni toscane Brunello, Chianti Classico e Vino Nobile di Montepulciano, insieme al Conegliano Valdobbiadene Prosecco Superiore, in un tour negli Stati Uniti (Chicago e New York saranno le sedi delle degustazioni aperte agli operatori e alla stampa statunitense) per presentare le ultime annate disponibili sul mercato e per incentivare l’attenzione di uno dei paesi di riferimento per il vino italiano”.casino onlinecasino onlinecasino onlinecasino online

MOSCATO SARACENA, UN VINO DA DOC

foto2.jpg

MOSCATO SARACENA, UN VINO ALLA RICERCA DELLA DOC
A Saracena una vera e propria tradizione enologica: la produzione del moscato che, a differenza di altri passiti, ha una peculiarità nella sua lavorazione che lo rende caratteristico, cioè, la bollitura del mosto è proprio per la sua peculiarità per il quale recentemente, anche con il sostegno della Regione Calabria, è stato chiesto che venga concessa una deroga speciale come bene culturale per l’ottenimento della Doc. Prodotto con uve di Moscato bianco, appassite, il moscato di Saracena riesce a sorprendere il palato grazie all’aggiunta di un mosto ottenuto da uva Guarnaccia e Malvasia bianca la cui concentrazione non avviene con l’appassimento delle uve ma con la bollitura.
La lavorazione del moscato di Saracena, infatti, prevede che, dopo la raccolta, esso venga appeso a graticci ombreggiati e fatto appassire per circa venti giorni. Trascorso questo tempo, manualmente, vengono eliminati gli acini con muffe indesiderate e altri difetti. A questo punto si esegue una sofficissima pigiatura a mano, per ottenere il mosto passito che viene aggiunto a quello cotto per dare vita ad una fermentazione naturale, cioè non effettuata con lieviti, che dura fino a due settimane. Devono trascorrere circa sette mesi, però, per poterlo imbottigliare, non prima di averlo travasato due o tre volte, e per poter gustare un bicchiere di «nettare degli dei» di color ambra, intensamente profumato ed elegante in bocca da abbinare soprattutto con la pasticceria secca calabra: la pasta di mandorle o i bocconotti di pastafrolla e marmellata d’arance.
Un vino, quindi, che non avrebbe nulla da invidiare ai suoi fratelli Doc ma che, per la bollitura del mosto, non può essere ritenuto tale.
Ed è per questo che da anni ci si batte affinchè a questo vino, testimonianza di una tradizione enologica che si perde nei tempi con accertata presenza su alcune tavole papali, venga riconosciuta la Denominazione di origine controllata.
Un riconoscimento, quello della Doc per il moscato di Saracena, sostenuto anche dall’assessore regionale al Turismo, Damiano Guagliardi, secondo il quale «il moscato di Saracena, così come molti altri prodotti dell’enogastronomia calabrese deve essere considerato un vero e proprio bene culturale, intimamente correlato alla tradizione storica del territorio di cui è espressione».casino onlinecasino onlinecasino onlinecasino online

Mayumi Nakagawara, Sommelier AIS

foto1.jpg

Mayumi Nakagawara, sommelier ambasciatore dei vini italiani in Giappone
Il Giappone si è affermato ormai da diversi anni come uno dei nuovi mercati più attenti alla cultura gastronomica italiana, anche grazie all’opera di una serie di cuochi che venuti in Italia per fare stage nei più importanti ristoranti una volta rientrati a casa hanno pensato bene di aprire dei locali di cucina italiana.
Per questo motivo è ancora più preziosa la collaborazione di persone che essendosi “innamorate” dei nostri vini, cercano di farsi promotori della loro conoscenza in patria, mediante articoli, corsi, degustazioni.
Una di queste persone è sicuramente Mayumi Nakagawara, collaboratrice della rivista Winart, considerata tra i massimi esperti di vini e vitigni italiani in Giappone e sommelier professionista AIS (ha lavorato nel Ristorante di Paolo Teverini a Bagno di Romagna). Ha già scritto il suo secondo libro, “110 vini fondamentali italiani” (una bella carrellata dalla Valle d’Aosta alla Sardegna e alla Sicilia attraverso una serie di vini, dal Gavi etichetta nera della Scolca ai Barolo Monfortino e GranBussia, dall’Amarone della Valpolicella di Bertani al Brunello di Montalcino di Biondi Santi, dal Masseto al Tignanello alle Pergole Torte alla Malvasia delle Lipari di Hauner, che hanno fatto la storia recente del vino italiano).

Vuoi diventare anche tu Sommelier AIS?Contatta club@aisjapan.itcasino onlinecasino onlinecasino onlinecasino online

日本におけるイタリア2009秋クロ−ジングガ−ラディナ−

italiaingiappone3.jpg italiaingiappone1.jpg

日本におけるイタリア2009秋として9月から日本各地にて様々なイベントが行われていたこのプロジェクト。
文化、テクノロジー、芸術、歴史、グルメ、観光など数々のイベントのの締めくくりとして
12月3日にイタリア大使館(東京)にてクロージングガーラディナーがとり行われました。

AIS JAPANでは、このイベントへの協賛として、AISソムリエによるワインサービス
そして生産者様、インポーター様のご協力得て、ワインの提供をさせていただきました。

ご協力いただいた皆様ありがとうございました。

日本におけるイタリア 2009 秋
http://www.italia-in.jp/
http://blog.excite.co.jp/italiainjp/12456263/#12456263_1casino onlinecasino onlinecasino onlinecasino online

Viniplus 2010

Viniplus 2010.jpg

ロンバルディア州のワインを集めた新しいガイドブックが誕生。
このガイドブック「Viniplus2010」のお披露目が、今年第5回目となるロンバルディアワインを一堂に集めたテイスティング会(ミラノ)にて行われた。
AISロンバルディア支部監修によるこのガイドブックは、ロンバルディア州のワインに特化し、掲載ワインのテイスティングはAIS認定ソムリエによるもので、テイスターはAISソムリエの資格はもちろん、その中からテイスティング能力の長けているソムリエ達78名が選別され、選ばれたソムリエ達は4日間の集中トレーニングを受けた後にテイスティングを行う。。。というこだわりようだ。
テイスティングでは、トータル705種類のワインをタイプ別(スプマンテ、白、ロゼ、赤、デザートワイン)にわけ、約5000枚のシートの項目を埋めながら、54000の判断を下した。
Viniplus2010は432ページからなり、2009年版より80ページほど増えた内容となっている。掲載されている生産者は200社以上、ワイン数としては670種類,内47種のワインがViniplus2010において高品質のワインとして「4Rose Camune」を受賞している。casino onlinecasino onlinecasino onlinecasino online

『オルネッライア生産者セミナー』

2.jpg

イタリアでワインを勉強することの楽しみのひとつでもある、生産者訪問。
今回は、生産者自らその“情熱・想い”を伝えに訪れました。

Accademia Dei Vini が主催するソムリエ養成コースに来たのは、
“オルネッライア/Tenuta della’Ornellaia”

30年に及ぶワイナリー歴史やボルゲリ地区について、
年代別の味わい、そして2006年から始まった『芸術家とのコラボ』プロジェクトなど、
大変興味深いセミナーが行われました。

ジョバンニ・マッツォーニ (Giovanni Mazzoni) によると、
2006年は今までにみたこともない天候で、
重厚感を保ちながら、酸味、タンニン、アルコールがバランスよく仕上がったそう。
こと“ORNELLAIA”は15%のアルコール度数になったとのこと。

未来のソムリエには、“まれにみる気候”を楽しむ良い機会であったでしょう。casino onlinecasino onlinecasino onlinecasino online